Neolaia Cyprus

Για πρώτη φορά μέσω ενός παραμυθιού δίνονται «φτερά» διεθνώς στην κυπριακή διάλεκτο

Για πρώτη φορά μέσω ενός παραμυθιού-μυθιστορήματος διεθνούς εμβέλειας δίνονται «φτερά» στην κυπριακή διάλεκτο έτσι ώστε να ακουστεί πέραν των κυπριακών συνόρων, δήλωσε ο τουρκολόγος/συγγραφέας, Ιάκωβος Χατζηπιερής παρουσιάζοντας την Τετάρτη το μεταφρασμένο από τον ίδιο στην κυπριακή διάλεκτο πολύ γνωστό παραμύθι του, Αντουάν ντε Σεντ Εξιπερί, «Ο Μικρός Πρίγκιπας».

Σύμφωνα με σχετική ανακοίνωση, ο κ. Χατζηπιερής είπε ότι «η προσπάθεια δεν επικεντρώνεται μόνο στην απόδοση του στην κυπριακή διάλεκτο με στόχο τη διάσωσή της αλλά ταυτόχρονα και τη διάδοσή της σε ολόκληρο τον κόσμο».

Πρόσφατα

Δημοφιλέστερα