Neolaia Cyprus

Τα βραβεία μετάφρασης λογοτεχνικών και ποιητικών έργων στην Ελλάδα

ÊÁØÁËÇÓ Ä  ÅÔÅ  ÅÊÄÏÓÅÉÓ

O κόσμος της λογοτεχνίας και της ποίησης στην Ελλάδα, περιμένει με μεγάλη αγωνία κάθε χρόνο αυτές τις μέρες τη βράβευση από τη Διεύθυνση Γραμμάτων του ελληνικού Υπουργείου Πολιτισμού των καλύτερων μεταφράσεων ξένων έργων, που εκδόθηκαν κατά την προπερασμένη χρονιά.

Το φετινό, για το 2012, βραβείο καλύτερης μετάφρασης έργου ξένης λογοτεχνίας, και μάλιστα για σπουδαία έργα δύο πολύ μεγάλων ποιητών, μοιράστηκαν δύο μεταφραστές. Ο Διονύσης Καψάλης για τη μετάφραση του βιβλίου «Όνειρο Θερινής Νυκτός», εκδόσεις Άγρα, του Άγγλου ποιητή και θεατρικού συγγραφέα Ουίλιαμ Σαίξπηρ, και ο Συμεών Σταμπουλού, που μετέφρασε το έργο «Ελεγείες από το Ντουίνο», εκδόσεις Στιγμή, του Αυστρο-Βοημού ποιητή και λογοτέχνη Ράϊνερ Μαρία Ρίλκε.

Πρόσφατα

Δημοφιλέστερα